《中拉绿色发展合作:机遇与挑战》中文版在第八届中拉文明对话论坛发布

025年9月12日,第八届“中拉文明对话论坛”在江苏无锡举办。论坛开幕式上,《中拉绿色发展合作:机遇与挑战》中文版作为“中拉文明互鉴”系列最新成果正式发布。

Se publica en el VIII Foro de Diálogo de Civilizaciones China-América Latina la edición en chino de Cooperación China-América Latina para el Desarrollo Verde: Oportunidades y Desafíos

El 12 de septiembre de 2025 se celebró en Wuxi, Jiangsu, la octava edición del“Foro de Diálogo de Civilizaciones China-América Latina”.

从书页到世界:中拉教科文中心(CECLA)这十年都出版了哪些好书

2025年是中拉教科文中心(CECLA)成立十周年。

从书页到世界:中拉教科文中心(CECLA)这十年都出版了哪些好书?

2025年是中拉教科文中心(CECLA)成立十周年。

《中拉发展对话:携手同行现代化之路》(中文版、西文版)

本书以“中拉对话”为框架,深入探讨现代化这一主题,旨在通过中拉双方作者的知识性交流与对话,分享发展模式与成果,促进中拉在经济、科技、文化等多领域的互鉴与合作。

拉美电影“发现”之旅

是拉美电影,让我们发现彼此。我们努力透过电影发现拉美。

[Libro] Historia oral: Testigos del intercambio cultural entre China y América Latina

Hace poco en la ciudad de Xuzhou participé en el foro “China-Latinoamérica: encuentro entre civilizaciones” (21 al 22 de septiembre, 2019), donde representantes del gobierno, académicos y expertos de

Historial oral: Testigos del intercambio cultural entre China y América Latina

El pasado 21 de septiembre tuvo el honor y el gusto de participar, en la ciudad china de Xuzhou, Provincia de Jiangsu, en la presentación de la versión en chino del libro "Historia oral: voces y testi

《中国与阿根廷的故事》(中西文版)发布式在布宜诺斯艾利斯举行

人民网北京11月27日电(记者 王海林 王迪 赵丹彤)当地时间11月27日下午,《我们和你们:中国与阿根廷的故事》(中西文版)新书发布式在布宜诺斯艾利斯中国文化之家举行,中阿各界友好人士近100人与会,畅叙中国与阿根廷的友好故事。阿根廷驻华大使盖铁戈也是本书的作者之一,他表示非常荣幸能够参加这一活动,阿中两国间有很多友好交往的动人故事,希望借助这个机会推动阿中人文交流进一步扩大。该书由中拉青...